Uploaded bygung 0% found this document useful 0 votes1K views16 pagesDescription-Original Titlesor singgihCopyright© © All Rights ReservedShare this documentDid you find this document useful?Is this content inappropriate?Report this Document0% found this document useful 0 votes1K views16 pagesSor SinggihOriginal Titlesor singgihUploaded bygung Description-Full descriptionJump to Page You are on page 1of 16Search inside document You're Reading a Free Preview Pages 6 to 14 are not shown in this preview. Buy the Full Version Reward Your CuriosityEverything you want to Anywhere. Any Commitment. Cancel anytime.
Berikutadalah pembagian terhadap tingkatan-tingkatan bahasa bali menurut Sor-Singgihnya yang terdiri dari : 1. Basa Kasar ,Kasar Pisan/ Kasar Jabag 2. Basa Andap 3. Basa Madia 4. Basa Alus, Alus Sor, Alus Mider, dan Alus Singgih 5. Basa Mider Pembahasan Basa Kasar Basa kasar adalah tingkatan bahasa bali yang memiliki rasa bahasa paling bawah.
Mohon support WEB Sastra Bali dengan mensubscribe channel youtube ORGANIC MINDAnggah-ungguhing basa Bali adalah istilah untuk tingkatan-tingkatan bahasa dalam bahasa Bali, yang pemakaiannya telah diresmikan dalam Pesamuhan Agung Loka Karya Bahasa Bali III tahun 1974 di Singaraja. Sebelumnya ada beberapa istilah untuk menyebutkan tingkatan-tingkatan bahasa dalam bahasa Bali, antara lain Masor Singgih atau Sor Singgih Basa, Kasar-Alus, Undag-undagan Basa, dan Warna-warna Bahasa Suasta 14. Dari beberapa istilah trsebut, yang paling sering kita dengarkan dan sering diucapkan masyarakat suku Bali sampai sekarang adalah Sor Singgih Basa. Berdasarkan tatacara pembentukan anggah-ungguhing basa Bali, maka yang paling mendasar untuk dipahami dalam ussaha meningkatkan kemampuan berbicara dengan bahasa Bali adalah perbedaan rasa bahasa kata-kata bahasa Bali. Berdasarkan rasa bahasanya kata-kata bahasa Bali dapat dibedakan menjadi empat, yaitu 1 kata alus; 2 kata mider; 3 kata andap; dan 4 kata kasar. A. KATA ALUS Kruna Alus Kata alus Kruna alus berdasarkan rasa bahasanya dapat dibedakan juga menjadi empat, yaitu a kata alus singgih; b kata alus madia; c kata alus mider; dan d kata alus sor. a Kata Alus Singgih Kata Alus Singgih adalah kata alus yang pada umumnya digunakan untuk menghormati seseorang yang patut dihormati. Contohnya 1. sĂ©da, lebar, lina meninggalâ Ida Peranda sampun sĂ©da/lebar/lina. 2. ngandika berbicaraâ Titiang nunas mangda i ratu dumunan ngandika. 3. mobot hamilâ Rabinida mangkiin sampun mobot 4. ngaksi, nyuryanin melihatâ Ida sanĂ© polih ngaksi paksi ring taman. 5. makolem tidurâ Ajinida kantun makolem ring gedong. 6. ica tertawaâ Ida makasami ica mirengang aturipun. 7. sungkan sakitâ Ida kantun sungkan. 8. maputra punya anakâ Arinida ring Jawi mangkin sampun maputra. 9. marayunan makanâ Ida kantun marrayunan ring perantenan. 10. mabaos berbicaraâ Ida mangda polih mabaos dumun, wawu budal, dst. b Kata Alus Madia Kata Alus Madia adalah kata alus yang rasa bahasanya madia menengah, yang pada umumnya digunakan dalam berbicara pada seseorang yang belum dikenal, pada seseorang yang hubungan keakrabannya belum begitu akrab. Kata alus madia berdasarkan bentuk dan rasa bahasanya dapat dibedakan menjadi dua, yaitu 1 Kata alus madia yang memang rasa bahasanya alus madia. Contohnya kepalaâ Sirah tiangĂ© sakit ibi sanja. tidurâ I MĂ©mĂ© kari sirep di balĂ©nĂ©. makanâ I Bapa ngajeng biu malablab, dst. 2 Kata alus madia yang berasal dari kependekan bentuk alus yang lainnya. Contohnya 1. ten tidakâ -> kependekan dari kata nĂ©nten Tiang ten maan kema. 2. tiang sayaâ -> kependekan dari kata titiang Tiang ten polih merika. 3. ampun sudahâ -> kependekan dari kata sampun Tiang ampun polih jinah. 4. nika ituâ -> kependekan dari kata punika Tiang nika sanĂ© ngambil. 5. niki iniâ -> kependekan dari kata puniki Baju niki anĂ© anggona. 6. sira siapaâ -> kependekan dari kata sapasira Sira sanĂ© ngambil ayamĂ©?. 7. napi apaâ -> kependekan dari kata sapunapi Napi sanĂ© ngutgut jajanĂ©?, dst. c Kata Alus Mider Adalah kata alus yang dapat digunakan untuk menghormati seseorang yang patut dihormati, dan dapat pula digunakan untuk merendahkan orang yang patut direndahkan. Berdasarkan hal ini, maka kata alus mider memiliki tiga ciri, yaitu dapat digunakan untuk menghormati, dapat digunakan untuk merendahkan diri, dan memiliki rasa bahasa andap dalam bentuk kata lainnya Suasta26. Perlu diperhatikan bahwa, stiap kata kruna dalam bahasa Bali ada yang memiliki bahasa alus padanan kata lebih dari satu dan ada juga yang tidak memiliki bahasa alus padanan. Kata dalam bahasa Bali yang hanya memiliki satu padanan kata alus, maka kata alus tersebut disebut kata alus mider, sedangkan kata yang netral atau tidak memiliki bahasa alus maupun kasar disebut kata mider kruna mider. Contohnya 1. Ă©ling ingatâ Ida kantun Ă©ling ring titiang, ipun naler Ă©ling. 2. sareng turutâ Ida sareng maboros, ipun taler sareng. 3. rauh datangâ Ratu rauh meriki jagi tangkil, titiang rauh meriki naler jagi tangkil. 4. malih lagiâ BĂ©njang ipun jagi nunas malih, i ratu pacang mapaica malih?. 5. polih dapatâ Titiang polih nyingakin paksinĂ© ring taman, i ratu polih ngaksinin?. 6. pacang akanâ Biang i ratu pacang lunga ka pasar, pacang kairing antuk ipun. 7. lali lupaâ Ipun sampun lali, i ratu sampunang lali. 8. sampun sudahâ Titiang sampun uning, Ida Gusti Patih taler sampun uning. 9. durung belumâ Rakan i ratu durung rauh, naler ipun parekanĂ© durung. 10. gelis cepatâ Ida mamargi gelis ka purian, titiang gelis ngambilang wastranidanĂ©. d Kata Alus Sor Adalah kata alus yang dapat digunakan untuk merendahkan diri dan merendahkan seseorang yang patut direndahkan keandapang. Contohnya 1. mawasta bernamaâ Titiang mawasta I Bodo. 2. maurip hidupâ Amonto sakit ipun, rauh mangkin I Nengah kantun maurip. 3. miragi mendengarâ Titiang sampun miragi ortinĂ© punika. 4. neda makanâ AsunidanĂ© sampun neda sanganan. 5. nĂ©wĂ©k sendiriâ Titiang rauh meriki nĂ©wĂ©k. 6. nunas mintaâ Ipun rahina bĂ©njang pacang nunas ka puri. 7. mapajar berkataâ Bapan titiang mapajar asapunika. 8. buntut kakiâ Buntut titiangĂ© semutan kantos ngejer. 9. padem meninggalâ MĂ©mĂ©n ipun sampun padem. 10. ngwehin memberiâ Dadong titiangĂ© ngewehin jinah iwawu. 11. titiang sayaâ titiang matur sisip ratu. B. KATA MIDER Kruna Mider Kata mider adalah kata yang rasa bahasanya netral. Maksudnya kata-kata mider tidak memiliki rasa bahasa yang berbeda, sehingga dalam pemakaiannya tidak memiliki bentuk yang lain Suasta 31. Kata mider dalam pemakaiannya bisa digunakan untuk berbicara dengan orang yang memang patut dihormati, orang yang lebih tua, orang yang tak dikenal, maupun pada orang yang lebih rendah jaba/kawula. Kata mider ini hanya memiliki satu bentuk saja, tanpa memiliki padanan alus maupun kasar, sehingga penggunaannya bisa saya katakan manasuka pada siapa pun bisa diucapkan. Contohnya 1. gulem mendungâ GulemĂ© nyansan tebel ring langitĂ© tegeh. 2. kaang karangâ Ring segara makĂ©h wĂ©nten kaang, tongos mengkeb bĂ©nĂ© anĂ© cenik-cenik. 3. kambing kambingâ Reraman titiangĂ© sanĂ© miara kambingĂ©. 4. ngejer gemetarâ PreraganidanĂ© kantos ngejer dukĂ© sabehan ring margi. 5. kija kemanaâ I Ratu mangkin jagi lunga kija?. 6. dija dimanaâ Dija wĂ©nten balih-balihan dibi sandĂ©?. 7. bunter bulatâ Pulung-pulung punika kirangan bunter. 8. gilik bulat panjangâ Kantos gilik katik jatahĂ© antuk ida ngerotin. 9. nyongkok jongkokâ Ida Peranda nyongkok ring bataran gedongĂ©. 10. ngepung mengejarâ Ida kantun ngepung ayam. 11. tembok tembokâ Tembok gedong idanĂ© kantun macĂ©t. 12. payuk periukâ Sira ngambil payukĂ© ring pwaregan?. 13. bulu buluâ Duagung Gde ngarsayang bulun ayam. 14. manas nanasâ, kangkung, bluluk kolang-kalingâ Ida Duagung Biang ka pasar numbas manas, kangkung, lan bluluk. 15. ender kejarâ, katanjung tersandungâ Gung Alit cokornyanĂ© katanjung daweg ngender layangan ring alun-alun dst. C. KATA ANDAP Kruna Andap Kata andap adalah yang memiliki nilai rasa bahasa biasa, tidak kasar, dan juga tidak halus. Apabila rasa bahasa kata andap dipertentangkan dengan rasa bahasa kata alus, maka rasa bahasa kata andap adalah dalam tinggkatan rasa bahasa rendah. Kata andap digunakan dalam berbicara antar seseorang yang telah akrab, yang bersifat kekeluargaan antara sesama wangsa, dan juga apabila golongan atas berbicara dengan golongan bawah. Kata andap juga disebut dengan istilah kata kasar sopan atau kata lepas hormat Suasta 34. Contohnya 1. apa Apa aliha I Nyoman mameteng di teba? 2. suba sudahâ Bapa jani suba maan meli uyah. 3. pipis uangâ Meme ngelah pipis duang tali rupiah. 4. baas berasâ Ene baas ane adepa di warung. 5. tonden belumâ Dugas dibi tiang tonden maan singgah ka Denpasar. 6. kedis burungâ Kedis ane di gedonge belina di peken Satria kin I Bapa. 7. batis kakiâ Batis I Kadeke katanjung di puan di kayehan. 8. bok rambutâ Gung Joni mabok gempel. 9. bedak hausâ Bibihe bedak sajan uli tuni. 10. lima tanganâ Limane matatu dugase ngarit dibi. 11. panak anakâ Men Dana ngelah panak dadua. 12. nasi Dija I Made meli nasi? 13. pula tanamâ Bunga sandate kisidang pula di sanggah. 14. gedeg marahâ Bli Kadek sebengne angus, mirib ulian gedeg basangne. 15. tendas kepalaâ I Ketut tunian nimpug tendas cicinge baan batu. 16. nyuh kelapaâ Di tegale liu ada nyuh suba wayah. 17. ene iniâ Ene mula pragina ane paling bauda. 18. ento ituâ Ane ngajahin di sekolah, ento madan guru. 19. aba bawaâ Yen cai lakar mulih, ingetang aba laware. 20. idih mintaâ Wayan ngelah uyah? Idih abedik lakar anggon nyangin jukut. D. KATA KASAR Kruna Kasar Kata kasar adalah kata yang rasa bahasanya kasar. Kata-kata kasar digunakan terutama dalam keadaan atau kondisi marah atau jengkel, sehingga sering digunakan dalam bertengkar, dalam bercacimaki Suasta 36. Namun belakangan ini kata-kata kasar juga sering digunakan diluar konteks bertengkar, seperti saat bercanda dan terkejut. Saat bercanda, penutur akan melihat lawan bicaranya sebelum bercanda menggunakan bahasa kasar, biasanya penutur telah memiliki hubungan yang dekat/akrab. Contohnya 1. pantet makanâ Mantet dogenan gaen ibane, sing ja seleg magae. 2. tidik makanâ Apa kar tidik nyai kemu? nganten ka umah jelema lacur. 3. segseg makanâ To suba segseg telahang, pang kanti puntedan batukayane. 4. bangka matiâ Bangka iba jani, wake sing peduli teken cai. 5. cai/ci kamuâ Cai jelema jele goba jele hati. 6. Cang sayaâ Cang orahang ci jejeh? da mangid bungute mapeta nah. 7. mamelud tidurâ Bangunang iban caine, pragat mamelud dogen. 8. Iba kamuâ Leak iba, dadi wake dengenga? 9. nani kamuâ Nyebak bungut nanine dini, magedi nani ling jumah kolone. 10. sin keleng umpatan tabu, dll. Contoh di atas saya sajikan sedemikian rupa, bukan berarti saya mengajak pembaca semua untuk berkata-kata kasar. Marilah mencermani kasanah bahasa Bali dengan bijak, karena ini merupakan salah satu kekayaan budaya Bali. Walaupun ada pembagian kata-kata bahasa Bali berdasarkan rasa bahasanya, tidaklah berarti semua kata-kata dalam bahasa Bali memiliki rasa bahasa yang lengkap. Contohnya kata cunguh hidungâ memiliki alus singgih ungasan dan irung, namun tidak memiliki rasa bahasa alus sor, alus madia, maupun alus mider. Kata newek sendiriâ tidak memiliki rasa bahasa alus singgih, alus madia, maupun alus mider. Ia hanya memiliki rasa bahasa andap yaitu padidi. Hal inilah yang menyebabkan komunikasi dengan bahasa Bali sepertinya terganggu. Namun apabila telah memahami betul rasa bahasa Bali, maka gangguan yang dirasakan akan dapat dihilangkan, sebagaimana contoh-contoh pemakaian masing-masing yang disajikan di depan. Tampak benar pleksibelitas pemakaian kata-katanya sesuai dengan keadaan rasa bahasa yang dimiliki. Untuk merasakan rasa bahasa yang baik dan benar dalam suatu komunikasi, memang memerlukan latihan-latihan yang lebih sering. Dengan seringnya latihan maupun mendengar, maka rasa bahasa yang semula belum dirasakan perbedaan rasa bahasanya, secara berangsur-angsur akan dapat dirasakan. ~ Article view [23851]
Sorsinggih basa atau anggah ungguhing basa Bali mencirikan sebuah kesantunan berbahasa yang direalisasikan melalui pemilihan katakata yang sesuai dengan kondisi si penutur atau lawan penuturnya. Ada beberapa anggapan yang menyatakan bahasa Bali dianggap sulit untuk dipelajari oleh generasi muda yang cenderung terpengaruh dengan bahasa pergaulan yang sudah mulai berkembang saat ini.
ANGGAH UNGGUHING BASA BALIKEYWROD tingkatakan bahasa bali, pembagian bahasa bali, sor singgih bahasa bali, anggah ungguhin bahasa bali, belajar bahasa bali, melajah basa bali, learn balinese languageCONTETNT Halo pembaca sekalian,Pada artikel ini akan membahas sor singgih basa Bali atau pembagian bahasa Bali atau tingkatan bahasa Bali. Sor singgih atau anggah ungguhing basa Bali ada karena ketika berbicara akan melihat kedudukan lawan berbicaranya, apakah lawan berbicaranya seorang yang berkasta, memegang jabatan, dan TINGKATAN BAHASA BALIBasa Bali Alus Singgih atau ASIBasa Bali Alus Sor atau ASOBasa Bali Alus Mider atau AMIBasa Bali Alus Madia atau AMABasa Bali Kasar atau BKBasa Bali MiderPENJELASAN SOR SINGGIH BASA BALIBasa Bali Alus Singgih atau ASI adalah bahasa Bali yang digunakan ketika berbicara dengan orang yang kita hormati, kastanya lebih tinggi, memegang jabatan, orangtua, dan mengenai kasta, di Bali terdapat banyak kasta atau lebih tepatnya "warna". Baca Catur WarnaBasa Bali Alus Singgih tersusun atas kumpulan atau rangkaian kata yang termasuk kedalam jenis kata Alus Singgih atau Kruna Alus Singgih. Berikut beberapa contoh Kruna Alus Singgih dan artinya Merayunan yang berarti makan dalam bahasa yang berarti berbicara dalam bahasa yang berarti melihat dalam bahasa yang berarti mau atau ingin dalam bahasa yang berarti mandi dalam bahasa yang berarti tidur dalam bahasa yang berarti kasi atau beri dalam bahasa yang berarti baju dalam bahasa Kruna Alus Singgih Dan ContohnyaContoh penggunanann kata-kata Alus Singgih atau contoh kalimat Alus Singgih sebagai berikut Ida Ayu sampun Mesiram yang berarti Ida Ayu sudah Anak Agung Ngandika dibi sanje ring Bale Banjar yang berarti Ratu Anak Agung kemarin sore berbicara di Bale Byang ngicen putune Idane jinah satak tali yang berarti Ratu Byang memberikan cucunya uang dua ratus Gek kari makolem, jantos jebos nggih artinya Gung Gek lagi atau masih tidur, tunggu sebentar Bali Alus Sor atau ASO adalah bahasa Bali yang digunakan ketika berbicara untuk merendah atau humble, bahasa Bali Alus Sor teridiri atau tersusun atas Kruna Alus Sor. Mengapa merendahkan diri ? Karena kita hormat atau polite kepada lawan bicara kita seperti orang-orang "darah biru". Walaupun kita merendahkan diri atau humble bukan berarti lawan bicara kita bisa berbicara atau bersikap semana-mena, dan umumnya bila lawan bicara kita semena-mena maka akan ada perubaha penggunaan bahasa Bali dari Bahasa Bali Alus Sor menjadi Bahasa Bali Kasar Jabag hingga Bahasa Bali Kasar Pisan yang isinya dapat berupa makian dan sumpah serapah. Baca Bahasa Bali KasarBerikut contoh Kruna Alus Sor dan artinya Atur yang berarti berbicara dalam bahasa yang berarti saya dalam bahasa yang berarti makan umumnya untuk binatang dalam bahasa yang berarti memberikan dalam bahasa yang berarti baju dalam bahasa Kruna Alus Sor dan ContohnyaContoh Kalimat Alus Sor Yening dados titiang matur-atur yang berarti Jika boleh saya wau nge-wehin bawine nedea yang berarti Saya baru memberikan babinya semetonne soang-soang genah yang berarti berikan / persilahan saudara tamu nya Bali Alus Mider adalah bahasa Bali yang digunakan ketika berbicara tanpa memandang kasta dan sebagainya atau dapat dibilang bahasa yang dapat digunakan oleh semua kalangan dan bahasa Bali Alus Mider merupakan bahasa Bali yang paling sering bahasa Bali yanglainnya bahasa Bali Alus Mider tersusun atas kata-kata atau Kruna Alus Mider dan berkut contoh Kruna Alus Mider Rauh yang berarti datang dalam bahasa yang berarti membeli dalam bahasa yang berarti uang dalam bahasa yang berarti pulang dalam bahasa yang berarti kabar atau berita dalam bahasa Kruna Alus Mider dan ContohnyaContoh Kalimat Alus Mider Yee bli Wayan, kalinapi rauh bli ? yang berarti Yee kakak atau abang Wayan, kapan datangnya ?Luh Ayu napi ke ragan adine katumbas ? yang berarti Luh Ayu kamu beli apa ?Wenten napi gus, jinah e kirang ? yang berarti Ada apa gus, uangnya kurang ?Basa Bali Alus Madia adalah bahasa Bali yang tingkatannya ditengah-tegah dan biasanya merupakan penggalan suku kata yang dapat merepresentasikan kata tersebut dalam kondisi untuh. Bahasa Bali Alus Madia biasanya tercampur dengan beberapa kata-kata Alus SInggih dan Kasar atau Kruna Alus Madia Ten nenten yang berarti sampun yang berarti titiang yang berarti yang berarti yang berarti Kruna ALus Madia dan ContohnyaContoh Kalimat Alus Madia Tiang sampun ngajeng yang berarti Saya sudah madue jinah e puniki yang berarti Siapa yang punya uang mawinan RAtu sungkan yang berarti itu penyebab Atu Bali Kasar adalah bahasa Bali yang dapat digunakan jika sudah akrab dan umumnya digunakan untuk mencaci Bali Kasar dapat dibedakan menjadi dua yaitu Basa Bali Kasar Andap dan Bahasa Bali Kasar Bali Kasar Andap adalah Bahasa Bali yang dapat digunaan untuk bebicara dengan lawan bicara yang sudah Bali Kasar Kesamen adalah Bahasa Bali umumnya digunakan untuk bersumpah Kruna Basa Andap Madaar yang berarti yang berarti yang berarti yang berarti yang berarti pergi,Baca Kruna Basa Andap dan ContohnyaContoh Kalimat Basa Andap Medaar ape malu yang memiliki arti Makan apa ngomong deen sing lakar peragat ape gaene yang berarti Kalau bicara aja tidak akan selesai apa mani abe tuak e yang berarti Inget besok bawa tere teke nah yang berarti Awas tidak datang ibane lengeh yang berarti Pergi sana Kruna Basa Kesamen Teraskeleng yang berarti kepala kont* Bali Mider adalah bahasa Bali yang tidak ada artinya di Bahasa Bali Alus dan dapat digunakan untuk berbicara kepada siapa Kruna Basa Mider Nyongkok berarti yang berarti yang berarti yang berarti ikhlas, rela, tidak pelit, dan yang berarti pesan atau Kruna Basa Mider dan ContohnyaContoh kalimat Bahasa Mider Ngude nyongkok di buce artinya kenapa jongkok di kije deen awaiyan yang berarti Ayah kemana aja angkid malu nasine yang berarti Luh, angkat dulu SelanjutnyaBelajar Bahasa Bali PengenalanBelajar Bahasa Bali Pembagian Bahasa Bali Soroh Bahasa Bali Sor Singgih Bahasa BaliBelajar Bahasa Bali Bahasa Bali Lumrah Bahasa Bali MiderBelajar Bahasa Bali Bagian Tubuh Dalam Bahasa BaliBelajar Bahasa Bali Struktur Keluarga Dalam Bahasa BaliBelajar Bahasa Bali Struktur Masyarakat Dalam Bahasa BaliBelajar Bahasa Bali Struktur Sekolah Dalam Bahasa BaliBelajar Bahasa Bali Bahasa Bali Sehari-hariBelajar Bahasa Bali Kruna Wangsan KrunaPenutup Saya mohon maaf jika ada kesalahan dalam artikel ini dan bilamana pembaca sekalian berkenan untuk memberian kritik dan saran saya sangat dan saran dapat disampaikan melalui kolom komentar dan telah berkunjung dan berkenan membaca ~~
Z6Z7. 37zy10pib9.pages.dev/13537zy10pib9.pages.dev/24637zy10pib9.pages.dev/2437zy10pib9.pages.dev/43137zy10pib9.pages.dev/31337zy10pib9.pages.dev/8837zy10pib9.pages.dev/51837zy10pib9.pages.dev/192
sor singgih basa bali dan contohnya